blogs destacados

lunes, 16 de febrero de 2009

ToraDora - Opening 2 HD [subbed]

undefined







Silky Heart

Aqui les traigo la letra de una canción que realmente me encantó =), es el segundo openning de la conocida TORADORA!, la cual se está emitiendo y hasta ahora la segunda temporada lleva 19 capítulos (los cuales ya me los he visto todos xD!), esta canción es de la conocida cantante Horie yui, más conocida como Hocchan, quien ha hecho seiyus tanto como de Honda Thoru en Fruits basket y a Naru Narusawa en Love Hina. Esta canción me encantó por ser tan pegajosa y llena de vida, que cuando la escucho no puedo evitar bailar un poquito (avergonzada…), ya me la aprendí de memoria y la canto a cada rato, en verdad se me pegó un poquito, ademas me gusta porque cuenta exactamente los sentimientos que a mi parecer son de la protagonista taiga ( Apodada tigre compacto, de baja estatura y personalidad agresiva… pero en el fondo muy dulce) y la cantante tiene una voz espectacular!!! (que envidia -.-), asi que eso!!

(My Silky Love)

24 jikan zutto (My Silky Love)
KIMI no koto omou tabi (My Silky Love)
modokashii kono kimochi (My Silky Love)t
ada afurekaeteku

(Mi delicado corazón)
Siempre, durante 24 hrs , (Mi delicado corazón)
Todo el tiempo pienso en tí, (Mi delicado corazón)
Estos impacientes sentimientos mios, (Mi delicado corazón)
Simplemente fluyen de mí.

SUKI to ieba kantan nanoni
KIMI ga mae ni kichau to
KYARA ga sobie watashi no KOTO wo jama shiteru

Aunque es fácil decir “Te quiero”,
Cuando tú apareces al frente mío,
Mi personalidad surge y se convierte en mi obstáculo.

itsumo naraba tsuyoki de IKERU
sonna seikaku na noni
donna ganbattemitemo kabe ha kuzusenai

Por lo general soy agresiva,
pero aunque use ese rasgo mío,
no importa cuan duro lo intente, aquel muro no se romperá.

sashite hoshii…kono kimochi wo
dakara watashi ha itsumo KIMI ni
daisuki dayo to okuru shisen
saidai no yuuki de!

Espero que puedas entender mis sentimientos.
Por eso yo siempre
Te doy aquella mirada,con mi mayor coraje y amor.

yabure souna SHIRUKU NO HA-TO
KIMI ni atte kidzuita yatto
ai ni ha bukiyou dattan datte
wasurekaketa koi no kizuato
kyuu ni uzuki dashita no KYUN to
itsuka ha watashi rashiku SUKI to
iwanakya…ima yori yowaku nacchau yo

Parece que mi delicado corazón se romperá.
Finalmente conseguí conocerte y ser consciente de tí,
Pero soy inexperta en el amor…
Las cicatrices de amor que casi olvidé
volvieron a doler.
Algun día, mi verdadera yo dirá “Te quiero”,
Debo decirlo… pero hoy soy demasiado débil para hacerlo.


SUKI to ieba raku ni nareru no
HONTO wakatteru noni
kuchi ni shitara KIMI ga hanareteshimai sou


Si dijiera que te amo, me relajaré,
aunque entienda la verdad,
si te lo dijiera, quizas tú te distanciarías de mí…

donna fuuni omottendarou?
KIMI ha watashi no KOTO wo

ima no kyori ha tan ni tomodachi nandarou na

En qué manera debería pensar en ti?
Si ahora mismo, tú cercanía a míes solamente de amigos…

KIREIGOTO kamoshirenai kedo
kizudzukitakunai tada sore dake…
nante jibun ni iikikaseta
nigeteru dake dayo ne


siendo herida.
porque estoy en guardia?
Sólo estoy huyendo, cierto?

yabure souna SHIRUKU NO HA-TO
kondo, kizutsuita nara kitto
nido to dare mo ai senakunacchau
mune ni hibiku sakesouna oto
KABAN no soko ni aru yo kittoano hi shimai wasureta mama noSO-INGU KITTO ga doko ka ni aru hazu…

Parece que mi delicado corazón se va a romper.
Ahora, si voy a ser herida de nuevo, estoy segura
Que no seré capaz de amar a nadie más de nuevo…
Este sonido parece que es mi corazón rompiéndose
por las mentiras bajo mis recuerdos, estoy segura.
Aparté y olvidé aquel día…
Mi costurero debería estar en algún lado…


24 jikan zutto (My Silky Love)
KIMI no koto omou tabi (My Silky Love)
modokashii kono kimochi (My Silky Love)
tada afurekaeteku (My Silky Love)

Siempre, durante las 24 hrs, (Mi delicado corazón)
Todo el tiempo pienso en tí, (Mi delicado corazón)
estos impacientes sentimientos míos, (Mi delicado corazón)
simplemente fluyen de mí. (Mi delicado corazón)


24 jikan zutto (My Silky Love)
KIMI no koto omou tabi (My Silky Love)
modokashii kono kimochi (My Silky Love)
tada afurekaeteku


Siempre, durante las 24 hrs, (Mi delicado corazón)
todo el tiempo pienso en ti. (Mi delicado corazón)
Estos impacientes sentimientos míos, (Mi delicado corazón)
Simplemente fluyen de mí.


yabure souna SHIRUKU NO HA-TO
KIMI ni atte kidzuita yatto
ai ni ha bukiyou dattan datte
yowasa wo kakusu tame ni wazato
tsuyogatteta toshitemo kitto
itsuka ha watashi rashiku SUKI to
KIMI ni kono kimochi wo chanto tsutaeyou


Parece que mi delicado corazón se romperá.
Finalmente conseguí conocerte y ser consciente de ti,
Pero soy inexperta en el amor…
Ocultando mi debilidad,
Incluso si la muestro, estoy segura
que algún día mi verdadera yo dirá “Te quiero” y
te mostraré estos sentimientos.



Nota de la traductora( o sea sho xD): La palabra “Silky heart” proviene del inglés “SILK”, que significa seda, y cuando se le postpone la letra “Y” al final de la palabra se convierte en un adjetivo, tal cual como Sedoso, suave o delicado, y “HEART” que como todos los románticos saben, significa “corazón”. Entonces esta palabra literalmente dice: Corazón sedoso, pero como varios fansub que he visto la han traducido como: Corazón delicado y ademas suena mejor así, que quise dejarla como: “Delicado corazón”.

No hay comentarios:

Publicar un comentario